Unterschied zwischen Jehova und Jahwe

Jehova gegen Jahwe

In Bezug auf den Namen des Gottes kann es keine Verwirrung geben, oder viele würden gerne daran glauben. Es klingt unwahrscheinlich, aber Tatsache ist, dass der Name des Herrn unter den Anhängern des Christentums heftige Diskussionen ist. Bitten Sie einen Gläubigen, und Sie werden Jehova wahrscheinlich als den Namen des Herrn hören. Diese Leute weisen auf das Alte Testament als Beweis für den Namen des Gottes hin. Es gibt jedoch viele, die glauben, dass der richtige Name Gottes Jahwe und nicht Jehova ist. Dieser Artikel versucht einige Verwirrung bezüglich des Namens des Gottes zu klären.

Im Alten Testament wurde auf mehrere Namen von Gott verwiesen. Von diesen Namen erscheint am häufigsten YHWH. Dieser Name wurde in der heutigen Zeit mit Jehova übersetzt. Noch vor der Geburt Christi glaubte JHWH im Judentum, dass er der Name des Gottes sei, und dass dies so heilig war, wurde es nicht einmal von den Menschen geäußert. Das alte Hebräisch hatte nur Konsonanten und keine Vokale. Es ist also unklar, wie die Juden diese 4 Konsonanten gemeinsam aussprachen. Gelehrte scheinen jedoch einig zu sein, dass die Aussprache von JHWH Jahwe gewesen sein muss.

YHWH sind zufällig hebräische Buchstaben Yodh, Heh, Waw und Heh. Diese wurden irrtümlicherweise als JHVH von römischen Gelehrten transliteriert, die später Jehova wurden. Es gibt eine Theorie, dass das Wort Jehova aus den Vokalen des Wortes ELOAH gebildet wurde. Dies ähnelt der Theorie, dass Jahwe die Vokale aus dem Wort HASHEM zu dem 4-Buchstaben-Wort YHWH hinzufügte.

Es ist daher klar, dass das hebräische Wort mit 4 Buchstaben JHWH als JHVH in römischer Schrift dargestellt wurde. Wenn er ausgesprochen wird, wird JHWH als Jahwe und JHVH als Jehova ausgesprochen.

Zusammenfassung

In der Antike war es üblich, dass die Juden befürchteten, den Namen Gottes auszusprechen. Dies lag auch daran, dass der alte Hebräer keine Vokale und nur Konsonanten hatte und es jede Chance gab, den Namen des Gottes, der aus vier hebräischen Buchstaben YHWH bestand, falsch auszusprechen. Tatsächlich ersetzten die Juden, selbst wenn sie ihre heiligen Schriften vorgelesen hatten, den Namen des Gottes durch Adonai, was Herr bedeutet. Erst später entwickelte das Hebräische Vokale. Als sie diese Vokale über das Wort mit den vier Buchstaben für Gott stellten, wurde es als Jahwe geäußert. Als jedoch christliche Gelehrte das Gleiche mit JHWH taten, als sie die Vokale von Adonai platzierten, entwickelten sie einen neuen Klang, den Yahovah, der später in Jehova umgewandelt wurde.

In jedem Fall beziehen sich die beiden Varianten der Schreibweise auf den gleichen Namen Gottes, und die Verwirrung beruht auf der Transliteration sowie auf dem Aberglauben der alten Juden, dass sie den Namen ihres Gottes nicht vergeblich aussprechen sollten.